Peru'da Nasıl Veda Edilir
Peru'da Nasıl Veda Edilir

Video: Peru'da Nasıl Veda Edilir

Video: Peru'da Nasıl Veda Edilir
Video: Yanında Kimse Yokken İzle, Peru Hakkında Bilmeniz Gereken Şaşırtıcı Gerçekler 2024, Mayıs
Anonim
Ulusal giyimli Perulu kadınlar, Chivay, Peru
Ulusal giyimli Perulu kadınlar, Chivay, Peru

Peru'da sesli ve fiziksel olarak nasıl veda edileceğini bilmek, hem resmi hem de resmi olmayan hemen hemen tüm günlük etkileşimlerin önemli bir parçasıdır. Peru'daki selamlaşma ve tanışma konuşmalarında olduğu gibi, normalde İspanyolca veda ediyor olacaksınız. Ancak İspanyolca, Peru'daki tek dil değil, bu yüzden Quechua'da bazı basit vedaları da ele alacağız.

Chau ve Adiós

İspanyolca'da veda etmenin birkaç farklı yolu vardır, ancak açık ara en yaygın olanı -en azından Peru'da- basit bir chau'dur (bazen chao olarak yazılır). Chau, İngilizce'deki basit bir "güle güle" ile aynıdır, gayri resmidir ancak aynı zamanda kelimenin duygusal ağırlığını değiştirebilecek çeşitli tonlamalara da tabidir (mutlu, üzgün, kasvetli vb.). Resmi olmayan doğasına rağmen, çoğu resmi durumda chau'yu kullanabilirsiniz, ancak belki de "chau Señor _" gibi daha resmi bir adresle birlikte kullanabilirsiniz.

Hoşçakal demenin daha resmi bir yolu adiós kullanmaktır. Bunun birçok konuşma kılavuzunda "güle güle" olarak listelendiğini göreceksiniz, ancak bu tuhaf bir kelime. adiós demek İngilizce'de "elveda" demek gibidir; resmi ama normalde standart sosyal durumlarda kullanım için fazla melodramatik.

Adiós, uzun veya kalıcı bir yokluğun ardından arkadaşlarınıza veya ailenize veda ederken daha uygundur. Eğer senörneğin Peru'da iyi arkadaşlar edin, günün sonunda chau diyebilirsin, ama Peru'dan ayrılma zamanı geldiğinde adiós (veya adiós amigos) diyebilirsin.

Hasta'yı Kullanma …

Chau'dan sıkıldıysanız ve ortalığı biraz karıştırmak istiyorsanız, bazı hastalara veda etmeyi deneyin:

  • hasta mañana - yarına kadar
  • hasta luego - sonraya kadar
  • hasta pronto - çok yakında
  • hasta entonces - o zamana kadar

"Kadar"ı daha çok "görüşürüz" olarak düşünün. Örneğin, hasta pronto (lafzen "yakına kadar") İngilizce'de "yakında görüşürüz" demek gibidir, hasta luego ise "sonra görüşürüz" demek gibidir

Oh, ve Arnold Schwarzenegger'i ve “hasta la vista, bebeğim”i unut. Meşru bir İspanyol vedası olarak kullanılabilse de, çoğu Perulu hasta la vista'yı tuhaf, eskimiş veya veda etmenin sadece düz eksantrik bir yolu olarak görür (birini sonlandırmak üzere değilseniz, umarım öyle değilsinizdir).

İspanyolcada Hoşçakal Demenin Diğer Yolları

İşte İspanyolca'da veda etmenin oldukça yaygın bazı yolları (ve pek yaygın olmayan bir tanesi):

  • nos vemos - kelimenin tam anlamıyla "görüşeceğiz (görüşeceğiz)" ama eskiden "sonra görüşürüz" derdi.
  • te veo - "Görüşürüz."
  • buenas noches - "iyi geceler." Bunu geceleri hem selamlama hem de veda olarak kullanabilirsiniz.
  • ¡vaya con Dios! - "Tanrıyla git!" Biraz eski ve sık söylenmeyen, ancak özellikle dindar insanlar arasında kullanıldığını duyabilirsiniz.

Peru'da Yanakları Öpmek ve El Sıkışmak

Yerel bilgiye sahip olduğunuzdalingo down, yine de veda etmenin fiziksel tarafını kavramanız gerekecek. Yeterince kolay: erkekler diğer erkeklerle el sıkışırken yanaktan bir öpücük diğer tüm sosyal durumlarda geleneksel bir vedadır (erkekler diğer erkekleri yanağından öpmez).

Bütün yanak öpücüğü alışkın değilseniz, özellikle de insanlarla dolu bir odadan çıkarken garip gelebilir. Herkese veda öpücüğü verir misin? Her eli sallamak mı? Şey, bir nevi evet, özellikle de varışta herkesle tanıştırıldıysanız (yabancılarla dolu bir odadaysanız herkese veda öpücüğü vermenize gerek yok, bu çok garip olurdu). Ama bu bir yargılama çağrısı ve kendi tarzında veda etmeye karar verirsen kimse gücenmeyecek.

Dükkan sahipleri, taksi şoförleri, devlet çalışanları veya hizmet kapasitesinde çalışan herhangi biriyle etkileşimler gibi sosyal olmayan durumlar, el sıkışmayı gerektirmez ve kesinlikle öpüşmeyi gerektirmez (bir öpücük sınırı aşacaktır). bu tür durumlar). Basit bir chau yeterli olacaktır veya sadece "teşekkür ederim" (lütfen) deyin.

Quechua'da Veda Etme

Quechua, Peru nüfusunun yaklaşık yüzde 13'ü tarafından konuşuluyor, bu da onu Peru'daki en yaygın ikinci dil ve en çok konuşulan ana dil haline getiriyor. En çok Peru'nun orta ve güney yayla bölgelerinde popülerdir.

İşte Quechua'da "elveda"nın üç çeşidi (yazımlar değişebilir):

  • rutukama - güle güle
  • huq kutikama - hoşçakal (sonra görüşürüz)
  • tupananchiskama - hoşçakal (çok uzun)

Çoğu Quechua konuşanı seversenizonların dilinde merhaba veya hoşçakal deyin, bu yüzden telaffuzunuz mükemmel olmaktan uzak olsa bile kelimeleri hatırlamaya değer.

Önerilen: