Hollandaca "Lütfen" ve "Teşekkür Ederim" Nasıl Denir

İçindekiler:

Hollandaca "Lütfen" ve "Teşekkür Ederim" Nasıl Denir
Hollandaca "Lütfen" ve "Teşekkür Ederim" Nasıl Denir

Video: Hollandaca "Lütfen" ve "Teşekkür Ederim" Nasıl Denir

Video: Hollandaca
Video: Zorlandığımız bazı kelimeleri rahatlıkla ezberlememiz mümkün.Detaylara ve ip uçlarına dikkat lütfen! 2024, Nisan
Anonim
Hollandaca lütfen ve teşekkür ederim nasıl söylenir
Hollandaca lütfen ve teşekkür ederim nasıl söylenir

Amsterdam'a bir ziyaret planlıyorsanız, oradaki çoğu insan İngilizce konuşsa bile birkaç anahtar kelime ve kelime öbeği Hollandaca öğrenmek kötü bir fikir değildir. "Lütfen" ve "teşekkür ederim" turistler için en faydalı ifadelerden ikisidir ve karşılaştığınız Hollandalılara, onların kültürlerini tanımak için biraz zaman ayırdığınızı gösterecektir.

Kısacası, kullanılacak kelimeler alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "lütfen" ve dank je (DANK ya) "teşekkür ederim" şeklindedir ancak bu ifadeleri doğru kullanmak için bazı değişken formlar ve önemli kurallar vardır. bağlamda.

Hollandaca Teşekkür Etmek

Çok amaçlı bir teşekkür ifadesi, tarafsız bir nezaket düzeyinde doğrudan "teşekkür ederim" olarak çevrilen dank je'dir. Kaba değil, resmi de değil ve bugüne kadar en çok kullanılan Hollandaca deyimdir. Dank yazıldığı gibi telaffuz edilir, ancak je "ya" gibi ses çıkarır

dank u resmi ifadesi en çok yaşlılar için ayrılmıştır; Hollanda toplumu özellikle resmi değildir, bu nedenle mağazalarda, restoranlarda ve benzeri ortamlarda aşırı kibar olmaya pek gerek yoktur. Dank yukarıdaki gibi telaffuz edilir; u, tıpkı "boot"taki "oo" gibi

Şükranınıza biraz vurgu eklemek için, dank je wel ve dank u wel "çok teşekkürler"in eşdeğeridir. Wel, "parşömen"deki "vel" gibi telaffuz edilir. Hollandalı bir konuşmacı olağanüstü kibar veya yardımseverse, hartelijk bedankt ("yürekten teşekkürler") düşünceli bir yanıttır. Bu ifade yaklaşık olarak "HEART-a-luck buh-DANKT" olarak telaffuz edilir.

Tüm bunları hatırlamak çok zorsa, bedankt Hollandaca konuşanlar arasında hemen her zaman ve her yerde uygundur. Ama bunun için endişelenme; Karşılaştığınız çoğu Hollandalı insan, Hollandaca öğrenmek için zaman ayırdığınıza şaşıracak.

Hollanda'da "hoş geldiniz" kelimesinin karşılığı isteğe bağlıdır. Gerçekten buna ihtiyaç duyuyorsanız, geen dank ("Bundan bahsetme") kullanabilirsiniz. Bu ifadeyi fazla kullanmaya meyilli olmayabilirsiniz ve kaba olarak kabul edilmeyeceksiniz. Pek çok Hollandalı olmayan konuşmacı, İbranice Chanukkah kelimesindeki "ch" ile aynı olan ilk sesi telaffuz etmeyi zor bulmaktadır. "ee", "güçlü"deki "a" gibi telaffuz edilir.

Teşekkür İfadeleri Hızlı Başvuru
Dank je Teşekkür ederim (gayri resmi)
Dans et Teşekkür ederim (resmi)
Bedankt Teşekkür ederim (ayrım yok)
Dank je wel veya Dank u wel Çok teşekkürler (gayri resmi veya gayri resmi)
Hartelijk bedankt Yürektenteşekkürler
Geen dank Hayır teşekkürler gerekli/Rica ederim

Hollandaca Lütfen demek

Kısacası, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT), İngilizce'de "lütfen"in çok amaçlı karşılığıdır. Een biertje, alstublieft ("Bir bira lütfen") gibi herhangi bir istekle kullanılabilir. Bu çok yönlü Hollandaca ifadede biertje (BEER-tya) yerine istediğiniz herhangi bir öğeyi kullanın.

Alstublieft aslında kibar şeklidir. Bu, als het u inancının kıs altılmış halidir veya "eğer sizi memnun ediyorsa", s'il vous plait'in (Fransızca "lütfen") tam bir Hollandaca çevirisidir. Resmi olmayan versiyonu alsjeblieft'tir ("als het je Believet"), ancak Hollandaca'nın tipik olarak gayri resmi terimlerle konuşmasına rağmen bu kadar yaygın olarak kullanılmaz.

Alstublieft ve alsjeblieft ifadeleri, birine bir eşya teklif ettiğinizde de kullanılır; örneğin bir mağazada kasiyer Alstublieft'i söyleyecektir! size makbuzunuzu verirken.

Lütfen Hızlı Başvuru
Alsjeblieft Lütfen (gayri resmi)
Alstublieft Lütfen (resmi)
"Een _, alstublieft." "Bir _, lütfen."

Önerilen: